« Les différents textes qu'élabore Nanos Valaoritis, dans une phase donnée, soit qu'ils soient poétiques soit que ce soient des essais ou des proses, nous constatons qu'ils possèdent une cohérence interne, qu'ils mènent à bien avec des éléments particuliers une esquisse plus vaste dans laquelle ils puisent leur autarcie caractéristique et leur autonomie, un éclairage spécial ou plutôt leur rayonnement propre.
Dans cette série de poèmes devient manifeste l'intérêt particulier du poète pour les changements conceptuels et les métamorphoses qui créent dans les stéréotypes de la langue des structures d'un usage badin ou humoristique de la langue, diverses projections imaginaires et oniriques dans le plus matériel des mots, même si les mécanismes conventionnels et souverains de la syntaxe, en dernière analyse, ne sont pas poussés à changer, ceci malgré l'usage parodique qu'en fait le poète. » - Andréas Pagoulatos.
VALAORITIS NANOS Anidéogrammes
poésie traduite du grec par Gérard Augustin
Éditions L'Harmattan, coll. « Levée d'ancre », 2007
ISBN : 9782296026834
72 pages
Poids : 0,0900kg